Idiosophy

A physicist loose among the liberal arts

Category: Failed Classical Education

Chasing down the Sunrise

When the Prancing Pony Podcast did their March 2019 Questions after Nightfall, Legolas’s proverb came up: “Rede oft is found at the rising of the sun.” My brain has alliterative-verse infection, so I dropped a note in the mailbag to point out that the proverb is an Anglo-Saxon alliterative long line. Why would Legolas say something so Rohirric, I wondered. Do proverbs wander around Middle-earth and get picked up by faraway Elves who think they sound exotic? Or is there something in the water around Rohan that makes people alliterate? Treebeard does it too, after all.

What rede, rosy-fingered Dawn?

Barliman passed the note to Shawn. (In less than a month, it should be noted. Old Butterbur is picking up his game.)

My phrasing was ambiguous, so Shawn asked whether it was actually Anglo-Saxon, or just Tolkien writing modern English in that style. Which turned out to be a much better question.  I looked around the various stockpiles of Old English proverbs. I couldn’t find rede and sunrise together anywhere on line.

If Legolas’s observation were an actual proverb in Old English, it would be something like Oft is ræd æt dægred gefunden. There’s nothing there to alliterate with. But then the penny dropped: this is the cliché folk-witticism “You can’t spell X without Y”. Like, “you can’t spell ‘awesome’ without ‘me’.” Or, the Internet being the Freudian sort of place it is, “You can’t spell ‘subtext’ without ‘sex’.” The letters of “ræd” are all there in “dægred”.

This isn’t a new joke. Something similar can be found in the 1st Century BCE, when people wondered whether wood burns because the Latin word for “fire” is in the word for “wood”. Lucretius delivered the smackdown:

Non est lignis tamen insitus ignis.

– Lucretius, De Rerum Natura

As Shawn put it, “I’ll never underestimate Tolkien’s ability to include an oblique pun requiring knowledge of another language.” In fact, he pointed out that the Bosworth-Toller dictionary includes a citation of one manuscript where the scribe spelled it “dægræd”, which makes it an even better joke. JRRT actually preferred Mercian. Could “dægræd” be a dialectical spelling? Thanks to the Mercian aversion to putting books in places where they’d survive to the 21st Century, I only speak West Saxon, so I don’t know.

I’m going to say we’ve found another Easter egg, especially since (1) it was Easter when we found it, and (2) a sunrise pun is seasonally appropriate.

Literature and Classics and Scientific Intruders

Just finished reading Classics: Why it Matters by Neville Morley.  Prof. Morley makes a point that strikes close to the heart of this blog. Since the beginning, I’ve been wondering what gives me leave to stick my nose into literary analysis.

Literature and classics have something in common: literary scholars can’t agree on what “literature” is, and classicists can’t agree on what constitutes “classics”.  Prof. Morley solves the problem for them, in a way that is directly transferable over here.

Classics no longer seeks to define itself in terms of an exclusive right to interpret a limited, supposedly superior body of material; it aspires rather to be an open discipline, a meeting point for different perspectives — an agora, the central space of a Greek city, where people met for trade, politics and friendship, rather than a fortified acropolis.

p.44

I’ve noticed lots of people saying things to this effect.  In the humanities, lots of work has been done by scholars of the past. Rather than trying to exceed them in the directions they chose to work (which can be quite a challenge), the humanities progresses laterally, by bringing new perspectives from other disciplines.  The bumper sticker says “The Future is Collaborative”.

Classics has recently benefited from disciplines as far-flung as palynology; why shouldn’t literature benefit from the odd scientist weighing in?

The Ágora at Thessaloniki

The Friendship of Kings

I love Shawn and Alan, The Prancing Pony Podcasters, but they’re such Americans sometimes. In last week’s episode, they heaped derision on Thorin Oakenshield for telling Bard, Gandalf, and the Elven-King, “Take him, if you wish him to live; and no friendship of mine goes with him.” “Him” meaning Bilbo, of course.

To our intrepid Digressors, this was childish. It sounded like a grade-schooler wielding his meaningless social connections as if they were punishments and rewards. That’s what living in America will do to you. But J.R.R. Tolkien was thinking of an older form of government. Here’s a story:

Caesar Augustus as Jove

You wouldn’t like him when he’s angry

Imperator Caesar Augustus ruled Rome though his personal network. He was the patron of millions of clients (including the entire army and navy). He didn’t have much statutory power, just a few honorary titles. But when he said something should be done, it got done, because everyone wanted to be on his good side.

One day, he learned that the Governor of Africa had “appropriated” a golden statue from a temple in his province, which Augustus had forbidden. Augustus’s response? There was no indictment, or prosecution, or sentence. All that happened was that Augustus was disappointed and sad, and told the people in attendance, “That man is no longer my friend.” When word of it got to Africa, the governor committed suicide rather than bear the shame, and the disrespect from his followers that was soon to come. That’s power.

The same attitude applied up north. For example, look at how many Anglo-Saxon kennings for “king” have the word for friend in them. There’s Folcwine, Fréawine, Goldwine, and we haven’t even gotten to England yet. So when Thorin said he had “no friendship” for Bilbo, “friend” should be read this way. Those words are not empty.

Just for fun, let’s flash forward to the Scouring of the Shire, when Pippin gets fed up with the gangsters. Pippin makes a good warrior’s boast, but that’s not the scary part.

‘I am a messenger of the King,’ he said. ‘You are speaking to the King’s friend, and one of the most renowned in all the lands of the West. You are a ruffian and a fool. Down on your knees in the road and ask pardon, or I will set this troll’s bane in you!’

The King’s friend, huh? Is it any wonder that the ruffians turned and fled?

The Opposite of Amenity

In which a linguistic conspiracy is uncovered, and thwarted.

Lyman Stone used the word “disamenities” (in reference to hurricane destruction on Puerto Rico) because he needed an antonym for “amenity”. There’s got to be a better word for that, but one doesn’t come immediately to mind. Why isn’t there a word for things that are the opposite of amenities? We certainly seem to have enough of them around. Do we never talk about them? (My twitter feed indicates otherwise.)

Webster defines amenity as “The quality of being pleasant or agreeable, whether in respect to situation, climate, manners, or disposition; pleasantness; civility; suavity; gentleness.” and derives it from the Latin amoenus. What’s the opposite of amoenus? My command of Latin is is ineffectual as my command of cats, so let’s go look at the French. There’s no cognate term in French for “amenity” that won’t make you sound funny, but a good French word for “pleasant” is agréable, for which the antonym is fâcheux. Fâcheux comes from the Latinfastidium”. The etymology for fastidium in Wiktionary is so good, I’m going to assume it’s true. Apparently portmanteau words pre-date Lewis Carroll by millennia. (Not to mention portmanteaux.) Much as I’d like to grab the Latin term directly, doctors already use it as a term for picky eaters, so that’s out.

But hello! The French dictionary only cites uses of fâcheux going back to the 16th Century. There’s a note at the bottom of that page: “Nevertheless it’s astonishing that fâcher, which, if it comes from the Provençal fastigar is certainly a very old word, doesn’t appear in any older texts.” For a long time, French people didn’t have the word I’m looking for, either. Except that can’t be true.  The French of the Middle Ages must have complained about adversity as much as they do now. The difference is that only a small fraction of them could write. Did medieval monks make a conscious effort to assert that nice things are the normal state of the world, so that we only talk about bad things with a negative prefix? Are we still stuck in that frame of mind? This is Newspeak to me: double-plus ungood.

To fill in this lacuna, let us turn to the esteemed language scholar B. Baggins, late of Rivendell, who knew some things about adverse influences on economics and demography. The antonym of “amenity” should be “calamity”.

Hail, Caesura

In which the Idiosopher appreciates the poetic value of zeroes of the first time-derivative.

Tom Hillman has written a Mythgard Academy bank-shot post, in which he draws a line from the song-duel between Finrod and Sauron in The Silmarillion, to a poem in Boëthius’s Consolation of Philosophy, to the beach in Long Island.  Tom points out an almost-caesura in J.R.R. Tolkien’s verse:

Softly in the gloom they heard the birds
Singing afar in Nargothrond,
The sighing of the Sea beyond,
Beyond the western world, on sand,
On sand of pearls in Elvenland.

Silmarillion, ch. 19

The alliteration on “s” in lines 3-5 is onomatopoetic to me.  We’re hearing waves on the beach.  The caesura effect comes from the repetition of “beyond” and “on sand”.  The forward progress of the poem glides gently to a halt, then resumes, like a wave losing energy as it climbs the beach, before it returns to the sea. To a first approximation, the distance a wave travels up the slope of the sand is a parabola. We see only the nose of the parabola, because another wave comes along and uses it as a lubricant against friction with the land.   What we see is Figure 1.

Fig. 1. Wave height as a function of time

This is a good time of year to think about that. We’ve just passed the solstice, so the same sort of thing is happening with the sun. The sun has been in the sky perceptibly longer each day; now that’s come to an end like waves running out of energy on the sand.  The actual length of the day is a complicated function of the earth’s axial tilt, the latitude of the observer, the eccentricity of the earth’s orbit, the nutation of the earth’s rotation, and even a little factor due to the Moon.  The Naval Observatory keeps track of all this.  We can use a much simpler approximation, and treat everything as circles.  [geometric derivation with awesome ASCII art]  That yields an equation you can actually read.  The fraction of a day during which the sun is up is

2 acos[sin(λ) tan(τ sin(2πy))],

where λ is the latitude of the observer, τ is the earth’s axial tilt, and y is the number of days since December 21st divided by the length of the year in days.  The approximation is about 10 minutes shorter than the true amount of sunshine at my latitude, as shown in Figure 2.  Not bad, Copernicus!

Fig. 2. Daylight in Virginia

So here we are, just past the noontide of the year.  The vegetable plants have stopped their manic growth phase. (Fortunately, so has the grass.)  The botanical world is in a caesura of its own for a few days.  The beanstalks made it to the tops of their poles just in time.  The squash vines have found every inch of space they can reach.  Now they’re hunkering down to making seeds and fruits.  My job protecting them from skulking vegetarians will begin soon enough, but now is a time to take a breath.

Yes, the camera is at eye level. This year’s experiment is a 15-foot bean trellis.

Latin Verse for hoi Polloi

Tom Hillman seems to have invented a way to be a visiting professor at an online university. Since the beginning of the Boëthius class, Corey Olsen has held forth on numerous occasions about the impossibility of translating poetry into another language. Tom has taken up the cudgel, and is inserting real Latin into the lectures. Cool! This time it needed a visual aid.  I listen to Academy lectures in my car, so I fired this one up in a browser when I got home to figure out where the colors were. Voilà:

This was a very clear explanation of what was going on, understandable even by your Idiosopher, who learned Latin and Greek from dinosaur names. [1] In response to Jennifer’s question, you can find Boethius’s original Latin at the Perseus Project.


Since I don’t have any contributions to make to the study of classical poetry, I’ll take this opportunity to tell a story of the time I used Latin in public.  I had gone to the doctor about a rash beside my right eye.  The doctor said, “I think it’s periorbital dermatitis, but I’d better ask my partner.”  The partner came in, swear-to-god wearing one of those mirrors on a headband that you see in old movies, inspected me, and declared, “Yes, it’s periorbital dermatitis.”  Well, by that point I’d had a minute to work it out so I asked them, “Did you just say I have ‘skin-around-the-eye disease’?”  They both stood there looking sheepish.  I decided to call that a standing ovation.


[1] “Latin and Greek” is one language to scientists.  We assume the words with an “h” after a consonant like “autochthonous” or “phthalate” are Greek, and all the rest aren’t.

Boëthius goes to Science Class

In his Mythgard Academy class, Corey Olsen pointed out that The Consolation of Philosophy contains a reference to how small the Earth is compared to the cosmos. This comes from Ptolemy in the 2nd Century CE, and is qualitatively correct.[1] By that point in the text, I had noticed that Boëthius argues frequently from scientific evidence, and I’d been highlighting the various claims he makes. Suppose he were being graded by a modern science teacher – here’s how he might come out.

Physics

Sound fills the ears of many at the same time without being broken into parts.” This sentence was the thing that set me to high-lighting. I had no idea that they knew that much wave theory in Late Antiquity. Nowadays, we call this Huygens’ Principle. Huygens gets the credit, not Boëthius, because his formulation allows it to be used for experiments and theoretical advancements. 10/10.

Mathematics

Then, for the same reasons, this also is necessary—that independence, power, renown, reverence, and sweetness of delight, are different only in name, but in substance differ no wise one from the other.” (Bk. 3, P10.)  “Either there is no single end to which all things are relative, or else the end to which all things universally hasten must be the highest good of all”. (Bk. 3, P11)

These two are pretty much the same claim, that all good things are unified. Boëthius wants to define a highest good, so he needs good things to be a well-ordered set, or different people might have different ideas about what constitutes the “highest”. This proposition is essential to his entire argument, and it’s a theorem of mathematics: you can’t have a well-ordered set made of multiplets of numbers. Whether this is logically equivalent to monotheism, I leave to theologians, who by both nature and training are more subtle than Idiosophers. 10/10.

Economics

nothing can be better in nature than the source from which it has come;” (Bk. 3, P 10.)
Incorrect. The whole purpose of human labor is to add value to raw materials. The Winged Victory of Samothrace is much “better in nature” than a block of marble in a quarry. 0/10.

How poor and cramped a thing, then, is riches, which more than one cannot possess as an unbroken whole, which falls not to any one man’s lot without the impoverishment of everyone else!
Boëthius does not know about economies of scale. Division of labor and cooperation via markets have brought prosperity to our world that would be unimaginable in his. While it is true that the principle is frequently abused and greedy rich men enjoy impoverishing those around them, nevertheless the foundation of the global capitalist economy encourages entrepreneurs to find ways to produce goods en masse, which thereafter make entrepreneurs fabulously wealthy while improving the lot of their customers. Boëthius sees only the down side and misses the positive. 5/10.

Biology

[If satisfying bodily desires] can make happiness, there is no reason why the beasts also should not be happy, since all their efforts are eagerly set upon satisfying the bodily wants.
Your Idiosopher infers that Boëthius did not have pet dogs. I have fed Labrador Retrievers — if there is any creature on Earth that has ever attained a more perfect happiness than those dogs at dinner time, I have not seen it. 3/10; maybe he had a cat.

“[W]ould not that body of Alcibiades, so gloriously fair in outward seeming, appear altogether loathsome when all its inward parts lay open to the view?” (Bk. 3, P8)
Never having met Alcibiades, your Idiosopher can not talk about the condition of his specific innards. But inward parts in general can be fascinating. The human brain is a supercomputer that runs on 50 W of power and fits in a hat.[2] Kidneys are marvelously effective filtration systems for their size. And if you gave me a handful of jelly and told me to build two cameras out of it, I feel sure that the result would be much less effective than eyes. This is an attitude that derives from disgust, not science. 0/10.

Nature is content with few things, and with a very little of these. If thou art minded to force superfluities upon her when she is satisfied, that which thou addest will prove either unpleasant or harmful.” (Bk. 2, P 5.)
Anyone who has ever kept a vegetable garden knows this is not the case. Nature is all about superfluity. Bacteria, plants, fungi, and animals all reproduce to the maximum extent that resources will allow, because that’s the best way to guarantee survival when they are surrounded by predators. The story of nature is the contest for resources among a multitude of over-procreative species. Vegetable gardens produce food because gardeners intervene in the process, warding off predations so the surplus production of the plants is not consumed by competitors, but rather by the gardeners themselves. As James Lawson describes it in his First Steps to Botany (1826): “No species, perhaps, either of plant or animal is made for itself alone ; and hence, as vegetables produce a superabundance of seeds for the nourishment of certain races of animals….0/10.

Looking to living creatures, which have some faults of choice, I find none that, without external compulsion, forego the will to live, and of their own accord hasten to destruction. For every creature diligently pursues the end of self-preservation.” (Bk.3, P11)
There are many creatures that devote themselves to a higher end than their self-preservation. Bees will unthinkingly sting anyone who threatens their hive, though they die in the process. Ants will drown so their hill-mates can cross a stream. Human soldiers give their lives for their countries. 0/10.

“‘Now, dost thou know,’ said she, ‘that all which is abides and subsists so long as it continues one, but so soon as it ceases to be one it perishes and falls to pieces?” (Bk.3, P11)
“Now, that which seeks to subsist and continue desires to be one; for if its oneness be gone, its very existence cannot continue.” (ibid.)
This is incorrect. Bacteria, amoebae, and many other micro-organisms die unless they split themselves into parts. Mitosis in the higher animals works the same way. I wonder how Boëthius would have reacted, had he known that for most living creatures, remaining unified means extinction. It seems to tie into the monotheistic foundation of his philosophy, but in a contrary sense. 0/10.

Conclusion

Our good Anicius Manlius recapitulates the phylogeny of science fairly well. The older the science, the better he understands it. He’s an “A” student in math and physics, but the newer sciences contradict his evidence at every turn.


[1] Richard Fitzgerald, in the physics department at UT-Austin, has translated the Almagest of Ptolemy, not only into English, but into modern mathematical notation as well. I love the Internet.

[2] Your move, Apple!

Daedalus versus Drone

The latest science-fictional device to hit the press is a swarm of hand-sized autonomous drones that can be dropped from a fighter or bomber.

Image credit: Popular Mechanics Magazine

As they fall, they form themselves into self-organized structures that fly about in ways that are by now familiar from a hundred YouTube videos.. The hardware and software originated at MIT. It’s called “Perdix”.

“Named after a character from Greek mythology,” the Popular Mechanics article says. Perdix is pretty obscure, so I looked him up. Ovid’s Metamorphoses, book 8.

Perdix was Daedalus’s nephew. Long before the Icarus incident, he showed himself to be an even cleverer engineer than Daedalus. Invented the compass, for example.  (The geometry one, not the navigation one.). Daedalus, jealous of his status, was enraged by the boy’s presumption and threw him off the Acropolis.  Halfway down the cliff, Perdix was saved when Minerva changed him into a partridge and he could fly the rest of the way down.  Partridges never fly more than a few feet off the ground because they still have PTSD from that event.

I have been amusing myself for a while now, speculating about reasons this story never gets mentioned in the press.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén