Idiosophy

A physicist loose among the liberal arts

Category: fantasy Page 4 of 9

The Introverts of Middle-earth

Thinking before you speak, by Jason Rowley

Introvert (schematic)

The poll about Bombadil’s introversion seems to have resonated with the online Tolkien community. Among many other reactions, Daniel Stride of A Phuulish Fellow (his book is up to #2 in my “to-read” pile) has a response. He dives into which characters in Tolkien are introverted, besides the obvious bad guys, and comes up with some interesting pearls.

I have one disagreement with Daniel (and a lot of redditors): some people seem to think that introverts don’t talk much, and therefore Tom Bombadil can’t be an introvert. Taciturnity and introversion are not correlated! Half of all introverts talk less than average, but the other half — well, I won’t expect anyone to understand if I mention Uncle Page, but most of the USA has heard of Garrison Keillor. The man made a career out of getting up on stage every Saturday night and talking hilariously for two hours about how shy and reclusive he is. Click that link and read his front-page coronavirus essay, and you’ll see what I mean. (N.B.: your Idiosopher might have been accused of insufficient taciturnity once or twice himself.)

But this post isn’t to argue with anyone. The virtue of scholarship (and a goal to which Idiosophy aspires with rare success) comes when it’s useful for understanding something. And there are two names on Daniel’s list that struck me as particularly useful applications.

Beorn

Beorn lives by himself, and doesn’t like visitors. Strong indications of introversion. Except he also built a big hall that can seat dozens of people. He can set a table for 16 at a moment’s notice. How do we resolve this paradox? Maybe he’s not so much a born introvert, but rather has had introversion thrust upon him. I mean, he’s also a grizzly bear. Grizzly bears require about 300 square miles (78,000 ha) of territory, each. That, plus the fact that everyone’s terrified of him, is going to lead to a lot of what we now call social distancing.

It’s interesting to think about how Beorn’s heroism at the Battle of Five Armies might have contributed to a certain kind of fame, enough to attract 100%-humans from Rhovanion to his lifestyle. But years of isolation don’t slough off instantly. Bringing new people in as followers of a war hero is a well-structured relationship. This is important to introverts, which meant that he could make it work and become the founder of a new society of Beornings.

Faramir

People who fancy themselves political realists (don’t worry, G., I’m not mentioning any names) claim it’s a shortcoming of Tolkien’s plotting in LotR that no opposition factions in Gondor are mentioned. Why did Faramir passively accept Aragorn’s claim to the throne? He had an army of loyal soldiers, much bigger than Aragorn could call on. Without his consent, Aragorn is only a Ranger.

If Faramir is really an introvert, it all makes sense. I went back and looked at Olga’s wonderful essay about his “quality”, and sure enough, through that lens lots of his behavior looks clear. (Also his clumsy approach to romance.) Faramir’s emotional reaction to Boromir’s death is mostly fraternity, but it’s easy to see a streak of dismay in it that he is suddenly expected to spend the rest of his life as a politician. Once he recovered from the Black Breath and learned that the battle had ended with so many signs and portents of a returning King, he would have felt like it was his own personal eucatastrophe.

So thanks, Daniel – that’s really interesting!

Old Tom Bombadil, Introverted Fellow

While we were all sitting at home to defeat the plague of coronavirus , I got to thinking about the all-time champion of social distancing: Tom Bombadil.  I write about him and Goldberry a lot. There are constant debates going on about him on social media and in scholarship. Lots of us are fascinated by Tom, and the unbounded opportunities for speculation he provides. The rest of the writers on the internet can’t stand him.

It’s a funny thing.  J.R.R. Tolkien was the most sociable person imaginable. He was always forming groups: the TCBS, the Coalbiters, the Inklings. The characters he writes are often as social and extroverted as he was. Hobbits spend their time in taverns, Elves convene in big feasts, Butterbur persuades total strangers to join the crowd in the common room, Dwarves go to the effort of digging through solid rock to build huge halls in which they can assemble, the Rohirrim are the descendants of Anglo-Saxons who saw exile as a trauma. Loners are usually evil.

Most of Tolkien’s dedicated fans, by diametric contrast, are introverts. We like the idea of convivial groups, but it would be exhausting to live like that all the time. Fortunately, there’s one couple of happy introverts in The Lord of the Rings with whom we can share our attitude.  Tom and Goldberry live the introvert’s ideal life. They’re happy to have short-term visitors, but they didn’t make it easy to be one. They conduct their business as they see fit. They make their little realm exactly the way they want it. Best of all, they have the power to keep it that way.  It occurred to me to wonder if there was a connection between the Internet’s fascination with Bombadil and his status as the Great Introvert.

How would we test this hypothesis? Our unique (it is to be hoped) circumstances offered a chance to find out. Usually, the people who discuss Tolkien on the Internet are doubly-likely to be introverted. This weekend was different. Everyone was confined to their house and the weather was forecast to be terrible. There would never be a better chance to find extroverted Tolkien fans on line.

The Experiment

Hypothesis: Introverts are more likely than extroverts to love the character of Tom Bombadil.

Approach: Conduct a web survey, soliciting responses from Twitter and Reddit (r/tolkienfans and r/lotr) to two questions.

  1.  What do you think of Tom Bombadil?
    1. Love him
    2. I understand why movies always leave him out, but it’s disappointing
    3. Don’t like him
    4. Other (free text)
  1. Are you an introvert or an extrovert? For this purpose, an extrovert is someone who’s energized by interacting with large groups; an introvert is someone who likes to be alone to re-charge after being in a group.
    1. Extrovert
    2. Kind of in the middle
    3. Introvert

The survey ran from April 12th to April 14th.

Results: 1,329 responses were received, of which 1,323 were intelligible.  The free-text responses were overwhelmingly of two types. Either they were “both (a) and (b)”, which was reclassified as (a), or they were “neither like nor dislike” which is logically equivalent to and reclassified as (c).

Reaction
Introversion Don’t like him Disappointing Love him Total
Extrovert 6 32 69 107
Kind of in the middle 49 192 197 438
Introvert 76 319 383 778
Total 131 543 649 1,323

Discussion: The attempt to find extroverts in online Tolkien discussion forums was probably doomed in any case, but we did get over a hundred of them to contribute.   59% of the sample was a proud introvert. 33% described themselves as neither introverted nor extroverted, but it is impossible to avoid the observation that this latter group’s answers were indistinguishable from those of the former (Pearson’s χ² test, p=.0092).

Unfortunately for our hypothesis, the probability that an extrovert would love Tom Bombadil was 64%, compared to 49% among introverts. Introverts were almost twice as likely to say “don’t like him” as extroverts (11% vs 6%).

Conclusion

Extroverts seem to like people more than introverts do, even when the person is fictional and the test is loaded to favor the introverts. The world is a harsh place, and the beauty of a hypothesis can not save it from the brutality of facts.

Thank you and ring-a-dong-dillo to everyone who helped spread the word!

Ents’ Work

Over at Middle-earth Reflections, Olga cheers as the Ents wreck Saruman’s plans for dominating the northwest of Middle-earth. Serves him right. Her previous post talked about the Old English origins of the word “ent” and how Tolkien re-applied the old poets’ feelings of awe for the ancient (Roman) giants who built the ruins around them.  That reminds me of what may be my favorite of all the jokes Tolkien buried in The Lord of the Rings.  When Theoden & Co. are riding from Helm’s Deep to Isengard, their first sign that something has happened comes in this passage:

Dark lay the vale before them, for the moon had passed into the West, and its light was hidden by the hills. but out of the deep shadow of the dale rose a vast spire of smoke and vapour; as it mounted, it caught the rays of the sinking moon and spread in shimmering billows , black and silver over the starry sky.

LotR, III, viii.

The company is miles away from Isengard at that point.  The Old English poem “Maxims II” (as its title indicates, this poem is a long string of maxims saying how the world ought to be) begins,

Cyning sceal rice healdan.  Ceastra beoð feorran gesyne,
Orðanc enta geweorc, þa þe on þysse eorðan syndon,
Wrætlic weallstana geweorc.

I translate these first two Wise Sayings as, “A king should hold his realm. A fortress should be visible from afar to all who are on this earth, the skillful work of giants, wonderful works of stone.” The word “Orthanc” sitting there with the Ents tells me that this is something we shouldn’t overlook, and is why Tom Shippey says it’s a joke, deep-down, where you can’t get at it.

Most places the old poets use the phrase enta geweorc, they’re referring to a ruin. So, which was the Ents’ work? The original construction, or the ruining? Grim-voiced men like the poets who wrote “Beowulf” or “The Wanderer” always meant the former. Tolkien’s sense of humor led him to wonder, what if it were the latter? And so the next chapter came to be.

Ominous Furlongs

“Furlong” is fun to say, and Professor Tolkien liked to say “furlong” as much as anyone else. He got it into LotR 14 times, one of which occurs as the Fellowship (and the Prancing Pony Podcast) approaches the artificial lake in front of Moria.

I don’t know if this is common, but the use of “furlong” that stuck in my mind as a child was this one:

Almost forgetting for the moment all thoughts of Moby Dick, we now gazed at the most wondrous phenomenon which the secret seas have hitherto revealed to mankind. A vast pulpy mass, furlongs in length and breadth, of a glancing cream-colour, lay floating on the water, innumerable long arms radiating from its centre, and curling and twisting like a nest of anacondas, as if blindly to clutch at any hapless object within reach. No perceptible face or front did it have; no conceivable token of either sensation or instinct; but undulated there on the billows, an unearthly, formless, chance-like apparition of life.

-Herman Melville, Moby-Dick, ch.59

Given what’s under the water of that lake, I wonder if Professor Tolkien stuck “furlongs” there on purpose.

A Voyage in Middle-earth at the BNF

There was no time to get to Oxford for their big Tolkien exhibition in 2018 and I had too much homework to see it when it came to New York, but where will wants not, a way opens, and I was in Paris for the French version, entitled “A Voyage in Middle-earth”. It was the day after Christmas and despite the transport strike, the exhibition hall at the National Library of France was packed. Someone had to come out before the next person could come in. When I came out the exit, a cheer went up from the group waiting to enter. (It’s nice to be appreciated.) People of all ages were there, including both eager adults dragging recalcitrant teenagers and eager children dragging indulgent adults. I’m afraid I may have held up the line several times by stopping to read the Tengwar or the Old English, but I wasn’t the only one. It was fun to notice that Tolkien made spelling mistakes in Tengwar — the difference between creating a language and “just making stuff up” is that spelling mistakes are impossible in the latter.

Most of the exhibit was works by Tolkien or derivative works by Pauline Baynes, the tapestry-weavers of Aubusson, and plenty of others. (I had the Baynes poster on my bedroom wall, and now it’s in a museum. This is what getting old feels like.) There was a generous helping of Gustave Doré: about 10% of the exhibit. It works surprisingly well. For an example, here’s how Doré portrayed the arrival of Gandalf and Erkenbrand to lift the siege of Helm’s Deep.

Under the rubric “contextualization”, the organizers paired many of JRRT’s works with real-world analogues of things mentioned in his texts. I enjoyed seeing these as much as the directly-connected artifacts. They had a palantir, a credible Arkenstone, and they even made an attempt at the Silmarils. Those last were opals from NZ, Australia, and Mexico, illuminated so they glowed.

The fate of vanquished dragonflies

The exhibit had a bronze-age Greek sword that was the right size and shape for Sting. The Horn of Roland was a pretty good match for Boromir’s horn, especially since it has a big split in it. Elves love Art Nouveau, and the jewelers of Maison Fouquet were obviously in touch with the hero of “Errantry”.

Some items were included with only the most tenuous of connections (Charlemagne’s chess set?) but interesting nevertheless. At least there were oliphaunts involved.

The Death Dealer by Frank Frazetta

The more I think about it, the more I like the way they added the contextual objects. When I first read LotR, in the days when fantasy was strange and hard to find, anyone who wanted to know what unfamiliar objects looked like had to hit the encyclopedia. Therefore we found out exactly what JRRT meant by (e.g.) “battle-axe”. Today the supply of images of fantastic weaponry is unlimited. Everybody knows lots of examples of what a battle-axe looks like thanks to fan art, movies, anime, and video games… but 90% of those are not at all what Tolkien was thinking of. The historical battle-axe blade here was about five inches across rather than the 24-36 inches common in fantasy art.  Can you imagine Gimli running from Rauros to Fangorn carrying one of those monsters?

winged helmet

Wings are much more practical than horns.

One item particularly pleasing to this Idiosopher was a winged helmet such as they wore in Gondor. I got some pushback for saying Gondor was like ancient Egypt (lots of people want it to be Byzantine Constantinople), but the Wise Clerks of Paris assure us Minas Tirith’s soldiers were wearing hats from the 4th Century BCE.

Altogether a delightful way to spend a rainy December afternoon. My thanks to all the people who made it happen.


Coda

French Tolkien-nerds are better dressed than their US counterparts, but just as maladroit. We didn’t go three minutes without somebody triggering one of the infrared sensors that beep when you get to close to an artifact (only one was me). An informal scan suggests that less than a quarter of those incidents involved the artifact the person was actually looking at.

Reading Tolkien with Old English

Hwaet from "Dream of the Rood"This past year I’ve had the experience of hearing The Lord of the Rings with fresh ears, now that I’ve learned Old English.  The first thing that jumps out differently is the names, like seeing “Haleth” in a list, and recognizing a word for “warrior”. At the Council of Elrond we meet Galdor, whose name means a magic charm.

In Rohan, the Old English echoes become louder. Merry is knighted as “Holdwine”, which I now see is a nice double entendre: sure, he can hold his drink, but also hold means “loyal” and wine means “friend”. Here’s another thing I would never have done before: I’ve searched the Old English corpus for historical figures named “holdwine”, just to see if there’s a reference I’m missing. (Can’t find any.)

Treebeard and Legolas like alliterative proverbs. So do I. Perhaps it’s a function of age. Even Gimli gets into the act: “indeed, sooner would I bear a horse than be borne by one.” The first word is modern English that could have been spoken by anyone in the book. After the first two words, though, the sentence turns into a good alliterative line. Now that I’ve read a lot of old English verse, Gimli’s motivation in saying this sounds different. It sounds like he began the sentence in his usual idiom, but when he got two words in he noticed that he could make a witty epigram in the Rohirric style.

That style permeates Book III. Gandalf, making introductions at Meduseld: “And here beside me is Aragorn son of Arathorn, the heir of Kings, and it is to Mundburg that he goes”. On first reading, that sentence sounded weird to a teen-aged idiosopher. Now I get it. Describing a character three different ways in a row is a technique that’s all over Anglo-Saxon poetry. It’s reinforced by the alliteration++ on “Aragorn”, “Arathorn”, and “heir”. (Is there a word for going beyond alliteration, matching the whole first syllable, like a modern English rhyme turned backwards?)

The ancient roots of that sentence go deeper, though. What really struck me when I first read LotR was that weird comma-spliced extra sentence at the end, with the second part just barely related to the first part. English teachers constantly correct their students for doing that. JRRT was an English teacher. What gives? It turns out Anglo-Saxons loved conjunction splices. For example, Anglo-Saxon Chronicle 888: “Queen Æthelswith who was King Alfred’s sister died on the way to Rome, and her body lies at Pavia.

This is the first of several ways Gandalf is being more British than the Queen in this chapter. “It is the will of Théoden King that none should enter his gates, save those who know our tongue and are our friends,” says the guard, so Gandalf lays it on thick.

There was one disappointment. “Éomer” is in Beowulf. Where did Éowyn come from? Her name doesn’t exist in the corpus, but “Þeowen” does. It’s a common variant of “Þeow”. “Handmaiden” is the nicest translation of that word (the others all connote slavery). Not cool! However, that word is part of Queen Wealhþeow‘s name. Maybe there’s a positive meaning we don’t have in the surviving literature. It wouldn’t surprise me if Tolkien inferred an unattested name that must have existed somewhere.

Altogether, this has been a profitable exercise. It’s not easy to have a fresh perspective, the ~50th time one reads a book. When I signed up for Intro to Anglo-Saxon at Signum last winter, the universal reaction of my friends was, “Why?”  Maybe now I know the answer.

Gollum and Golem

Simon Cook has been working on teasing out the connections between the Golem of Hebrew mythology and Gollum of Middle-earth. His son has cast the story into video, featuring one of the more convincing Gollums I’ve seen on screen.

I know exactly one thing about semitic philology: the words are based on three-consonant roots; the vowels are malleable. So, let’s see if I can use it for something.  What other words go in the class with Golem and Gollum?  I grepped all the words that have the letters g,l,m (possibly doubled), with vowels in between them from the Linux word-list in /usr/share/dict/words (the one that runs the spell checker). Apart from “golem”, I found three classes of words.

Ten words are unquestionably Gollum-related:
glaum – to snatch at, make threatening movements. I had to go to the OED for this.
glim, glimmer, gleam – giving off light, like Gollum’s eyes.
gloam, gloaming – twilight, dimness
gloom – no question.
glime – to look obliquely at something (“…looking sidelong at the hobbits.” IV,ii)  Hello again, OED.
glom, glam – two related words in Scots dialect, related to clam, clamp. Gollum had strong hands, and JRRT almost used the word (“clammy fingers were feeling for [Sam’s] throat” IV,i) That subscription to the OED is paying off today.

One word doesn’t apply to Gollum any more than to anyone else: glum.

Five words have absolutely nothing to do with Gollum: agalma, a votive offering to a Greek god; glioma, the nerve-cell cancer; galium, the genus of catchweed bedstraw; gallium, which is in the device you’re using to read this; and glume, the hard covering around a grass seed.

Tolkien chose words whose sound matches their meaning. (And the moral of THAT is, “Take care of the sounds, and the sense will take care of themselves”, pace the Duchess.) I conclude that there were plenty of phonetic reasons for him to choose the name “Gollum” apart from the dyspeptic resonances he mentions in the text.

Regardless of how his current project turns out, Simon has already accomplished one thing. From that video, he’s put golem firmly in that first set of words. It now has a two-thirds majority to override any objections.

(edited to add: glume, from /usr/share/dict/words on Free BSD.)

Comments on the Epilogue to LotR

I’d never read the Epilogue to The Lord of the Rings, until the Mythgard Academy class. A few scattered comments:

Elanor

Although I generally agree with the Inklings’ decision to veto the Epilogue from the published text of LotR, I do kind of regret the loss of teen-age Elanor.  She’s smart, quick-witted, and can tie Sam into a knot if he tries to get around her. She would have been a fan favorite. Cutting out the Epilogue reduced by 25% the number of LotR characters who my girlfriends in college wished they could be.

Sunset

Sam, about the end of Faërie after the Elves leave Middle-earth: “things don’t really end sharp like that. It’s more like a winter sunset.”  The class had quite a bit of discussion about this line, which omitted the obvious.  As usual here at Idiosophy, we assume JRRT meant what he wrote literally, and only after that’s squared away can we look for symbolic meanings.  This is a perfect example.  When it’s rising or setting in summer, the sun crosses the horizon close to perpendicularly.  (On Midsummer at the Tropic of Cancer, it’s exactly perpendicular.) Sunset is the time from the time the sun’s disk touches the horizon until it’s entirely below.  Twilight is similarly defined (since we’re talking about elves) by the time it takes the sun to descend a certain number of degrees below the horizon.  Both are shortest in summer.  In winter, the sun crosses the horizon at a shallower angle, so it takes longer for the disk to descend the same number of degrees. (These are easiest to see in the extreme: Above the arctic circle, the horizon-crossing angle is so shallow that the top edge of the sun’s disk doesn’t even rise into view at midday.) For any fixed latitude, the length of time that we call “sunset” is longer in the winter than in the summer.  That’s important to a gardener, because it determines your quitting time for the day.

Perhail, Lanhail, and Panthail

Aragorn’s finesse at translating Sam’s name into Sindarin may have been my favorite part. “Samwise” of course wouldn’t sound like good-natured raillery in Elvish, so Aragorn had to suggest a diplomatic change.  In the first draft, the King changed “halfwise” to “plain-wise”.  In the second, he changed it to “full-wise”. I agree with Prof. Olsen that “plain-wise” would have been better, because the two meanings of “plain” in English make it an excellent double entendre. Which is the problem: “Plein” in French means “full”, so if JRRT had left “plain-wise” in the text he might have left himself open to accusations of a French pun. This was obviously unacceptable, so he changed it to “full” in English and Elvish.  Pure cowardice, if anyone should ever ask me.

The Botanists and the Critics

A lot of my time exploring fantastical literature ends up being spent on trying to understand facts from widely-separate fields of knowledge that, in the context of a story, seem like disconnected. So it’s a pleasure to report a case in which everyone just plain agrees.

As we noted earlier, Tolkien re-used a medieval cure for elf-shot to describe how Aragorn and Elrond cured Frodo of the Witch-King’s knife-wound. The cure involves boiled herbs (feverfew, deadnettle, and plantain), a knife held in the healer’s hands, and an incantation in an ancient language. Cutting and pasting from LotR I, xii:

He sat down on the ground, and taking the dagger-hilt laid it on his knees, and he sang over it a slow song in a strange tongue. … He crushed a leaf in his fingers, and it gave out a sweet and pungent fragrance. ‘It is fortunate that I could find it, for it is a healing plant that the Men of the West brought to Middle-earth. Athelas they named it’…. He threw the leaves into the boiling water and bathed Frodo’s shoulder.

There’s one problem, though: Athelas is the cure for Black Breath, not for elf-shot. Frodo probably suffers from both, so athelas is worth trying. But the text says Aragorn knows he’s not doing the cure with the right herb: It has great virtues, but over such a wound as this its healing powers may be small. (Ibid.) e43r87[1]

Just-sprouted comfrey in a pot

Ought to be suitable for next year’s questing

In their book Flora of Middle-Earth, Walter & Graham Judd looked around our world to find something that might be athelas, and they decided comfrey was the closest thing. As it happens, I’ve just planted comfrey in a little plot on my farm. It has some useful properties for building up soil fertility that this plot badly needs. But comfrey is kind of a cult-object, too  . When you talk to an expert about comfrey, you get lots of other information along with advice relevant to your primary application. In particular, I got a cautionary story about its healing properties.

Comfrey is useful for topical treatment of wounds. It closes up cuts fast, even though that’s not always the best thing. I heard the story of a dog who lacerated himself on a barbed-wire fence. He was treated with comfrey salve, and the wound closed up nicely, but such a closure was premature. There was something still deep inside, and the wound got infected. A vet had to slice the scar back open to remove whatever the little splinter was. This sounds familiar: ‘His wound was small, and it is already closed. There’s nothing to be seen but a cold white mark on his shoulder.’ (Ibid., a few pages later) Aragorn the field medic had to stop the bleeding, ward off the Black Breath, and keep Frodo mobile, so he used the strongest herb he could find. When the patient gets to the hospital, the doctors there can undo the quick fix. Elrond will be called upon to do a similar re-opening, and make use of his more-complete herbarium in Rivendell.

So, for once, we have 10th-century herbal lore, 20th-century fiction, 21st-century botany, and current lived experience all neatly lined up, with no contradictions to be reconciled. An account to the Tolkien blogosphere of so strange an event was required, I think.


[1] While I was writing, Fléau the Cat walked across my keyboard and I didn’t notice her scribal interpellation until the post went live. So I left it in. This is her first contribution to Tolkien scholarship.

Works Cited

Judd, Walter S., and Graham A. Judd. Flora of Middle-Earth: Plants of JRR Tolkien’s Legendarium. Oxford University Press, 2017.
Tolkien, J.R.R. The Lord of the Rings. Houghton-Mifflin, 2002.

Dragons, Southern Style

The call for papers at Mythmoot V was disappointing. The theme of the conference is “dragons”, and I know nothing original about dragons. Seeing my disappointment, Madame told me something new:

In Kabyle myth, dragons abduct people, like ogres in Europe. The dragon tucks its victim under its wing and flies away. The poor abductee in the dragon’s armpit gradually shrinks as the dragon sucks his life-force away. After a while, he’s reduced to a baby. At the end, he’s absorbed completely into the dragon.

The singer Ait Menguellet used this as a metaphor for life under an oppressive regime. It fits so perfectly that I find myself wondering just how old this dragon-legend really is.

dragon icon

Page 4 of 9

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén